いつも何度でも(Always with me、永遠常在)
作詞/覚和歌子 作曲*歌/木村 弓
(徳間ジャパンコミュニケーションズ)
呼んでいる 胸のどこか奥で ___我內心深處正在呼喚
いつも心踊る 夢を見たい ___說她總是雀躍不已欲見夢想
悲しみは 数えきれないけれど___ 雖然悲傷的事是如此的多
その向こうできっと あなたに会える ___但克服後必能遇見你
繰り返すあやまちの そのたびひとは ___每當錯誤再犯時
ただ青い空の 青さを知る ___人們往往只明瞭天的藍色
果てしなく 道は続いて見えるけれど ___雖然道路看起來似乎是永無止盡
この両手は 光を抱ける ___但我能用雙手懷抱光明
さよならのときの 静かな胸 ___離別之時沉靜的內心
ゼロになるからだが 耳をすませる___ 正因為內心歸零才能細耳聆聽
生きている不思議 死んでいく不思議 ___生命的不可思議 死亡的不可思議
花も風も街も みんなおなじ ___花兒風兒和街道 都是一樣的
呼んでい___呼喚著
台語版
美麗 原曲 木村弓/詞、伴奏、演唱 王昭華
無岸的大海是藍色的(無岸的大海是藍色的)
咱的島是綠色的(我們的島是綠色的)
齒屐的山看著青青(鋸齒狀的山看起來青青)
山頂的雲白白(山頂的雲白白)
看袂著的風是無色的(看不見的風是無色的)
清水是透明的(清水是透明的)
貓面的地球憨憨踅(麻臉的地球笨笨的旋轉著)
毋拘遮呢美麗(可是這麼美麗)
日頭光啊炎炎 照入即個花花世界(日頭光啊炎炎 照著這個花花世界)
勞碌的人當時 停睏一下(勞碌的人何時 停歇一下)
拍開目睭共看覓(打開眼睛看看它)
叫是攏相仝的 結果煞攏無相仝(以為是都相同的 結果卻都不相同)
擱較予人看無目地的細粒籽(再怎麼讓人看不起眼的小種子)
嘛有活命咧生湠(也有生命在繁衍)
無邊的宇宙是冰冷的(無邊的宇宙是冰冷的)
太陽是燒熱的(太陽是暖熱的)
若鑽石的閃熠天星(像鑽石的閃爍天星)
毋知通滯人也袂(不知能住人了沒)
看袂著的你變土粉做的(看不見的你變泥土做的)
我猶原有肉有血(我依然有肉有血)
一目睨的人生短短(一眨眼的人生短短)
毋拘遮呢美麗(可是這麼美麗)
月娘光啊恬恬 照入即個烏暗世界(月娘光啊靜靜 照著這個黑暗世界)
受傷的人當時 得著安慰(受傷的人何時 得著安慰)
袒開心肝共看覓(敞開心肝看看它)
空嘴攏無相像 疼的痛苦攏相像(傷口都不一樣 疼的痛苦都一樣)
擱較軟汫的人嘛有堅強的力量(再怎麼軟弱的人也有堅強的力量)
因為重生的向望(因為重生的盼望)
敷(hu)…… 啦(la)……
一目睨 有向望抱咧(一眨眼 有盼望抱著)
一目睨 通堪得痛咧(一眨眼 能堪得痛著)
一目睨 真實活咧(一眨眼 真實活著)
正會遮呢美麗(才會這麼美麗)
引用自:http://blog.roodo.com/cit_lui_hoe/archives/1876683.html#trackback
- Feb 10 Fri 2006 11:44
いつも何度でも = Always with me = 永遠常在
全站熱搜
留言列表
發表留言
留言列表